Books — pre-computed per-book glossary for context-correct word lookup
The book reader's word lookup used DictionaryService, a verb-conjugation index plus ~200 hand-typed words: ordinary nouns like "taza" returned nothing, and homographs always lost (tapping "como" in "como siempre" gave the verb "comer" because the verb index is checked first). Add a glossary phase to the books pipeline (build_glossary.py): every distinct Spanish word is translated once, in its sentence context, by the same Claude-Code-subagent LLM step the pipeline already uses for chapter translation. English front matter is excluded by an ES==EN paragraph-ratio heuristic. The glossary is bundled into book_<slug>.json and is now part of the pipeline for every book. In the app, Book carries the decoded glossary and BookReaderView resolves each tap automatically through cache -> glossary -> DictionaryService -> on-device LLM, citing which source answered so a curated glossary hit reads differently from a best-effort AI guess. book_olly-vol2.json regenerated with a 3,658-word glossary. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,200 @@
|
||||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
"""Phase 2b — build a per-book glossary job manifest.
|
||||
|
||||
Scans chapters.json, tokenizes every Spanish paragraph the SAME way the iOS app
|
||||
does (whitespace split, lowercase, strip leading/trailing punctuation), collects
|
||||
the distinct words with a few example sentences each, and writes batched
|
||||
glossary jobs that Claude Code subagents can translate in parallel. Resumable:
|
||||
jobs whose output file already exists are skipped.
|
||||
|
||||
Usage:
|
||||
python3 build_glossary.py <slug> [--batch-size N] [--max-examples N]
|
||||
[--build BUILD_DIR]
|
||||
|
||||
Inputs:
|
||||
BUILD_DIR/<slug>/chapters.json (from extract_epub.py)
|
||||
|
||||
Outputs:
|
||||
BUILD_DIR/<slug>/glossary/<jobid>.input.json (one per batch — read by subagents)
|
||||
BUILD_DIR/<slug>/glossary/_pending.txt (job IDs still missing output)
|
||||
BUILD_DIR/<slug>/glossary/_prompt_template.md (prompt for each subagent)
|
||||
|
||||
Job input shape (.input.json):
|
||||
{"jobId": "gloss_b00",
|
||||
"words": [{"word": "taza", "examples": ["...", "..."]}, ...]}
|
||||
|
||||
Subagents must write <jobid>.output.json with shape:
|
||||
{"jobId": "gloss_b00",
|
||||
"entries": [{"word": "taza", "baseForm": "taza",
|
||||
"english": "cup", "partOfSpeech": "noun"}, ...]}
|
||||
|
||||
`entries` must contain exactly one object per input word.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from __future__ import annotations
|
||||
|
||||
import argparse
|
||||
import json
|
||||
import re
|
||||
import unicodedata
|
||||
from pathlib import Path
|
||||
|
||||
|
||||
PROMPT_TEMPLATE = """\
|
||||
You are building a Spanish->English glossary for a language-learning app.
|
||||
|
||||
Input file: {input_path}
|
||||
Output file: {output_path}
|
||||
|
||||
Read the input file. It contains a JSON object with a `words` array; each item
|
||||
has a `word` (a lowercase Spanish word exactly as it appears in a book) and
|
||||
`examples` (sentences from the book that use that word).
|
||||
|
||||
For EACH word, produce one entry:
|
||||
- baseForm: the dictionary base form -- infinitive for verbs, masculine
|
||||
singular for nouns/adjectives, the word itself for invariant words.
|
||||
- english: a concise English translation (1-4 words). Use the sense the word
|
||||
carries in the example sentences. Many Spanish words are both a verb form
|
||||
AND a function word -- e.g. "como" is "I eat" (verb) and "as/like"
|
||||
(conjunction). Choose the meaning shown in the examples, not the most common
|
||||
dictionary sense.
|
||||
- partOfSpeech: one of verb, noun, adjective, adverb, pronoun, preposition,
|
||||
conjunction, article, interjection, numeral, proper noun, other.
|
||||
|
||||
Write the output file as JSON with this exact shape:
|
||||
{{"jobId": "<the jobId from the input>", "entries": [
|
||||
{{"word": "...", "baseForm": "...", "english": "...", "partOfSpeech": "..."}}
|
||||
]}}
|
||||
|
||||
`entries` MUST contain exactly one object per input word, cover every word, and
|
||||
echo each `word` back verbatim. Write nothing else to disk and produce no other
|
||||
output.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
SENTENCE_SPLIT = re.compile(r"(?<=[.!?…])\s+")
|
||||
|
||||
|
||||
def is_punct(ch: str) -> bool:
|
||||
"""True for any Unicode punctuation — matches Swift's .punctuationCharacters."""
|
||||
return unicodedata.category(ch).startswith("P")
|
||||
|
||||
|
||||
def clean_word(token: str) -> str:
|
||||
"""Mirror BookReaderView.cleanWord: lowercase, strip leading/trailing
|
||||
punctuation, trim whitespace. Accents are preserved (no folding)."""
|
||||
t = token.lower()
|
||||
start, end = 0, len(t)
|
||||
while start < end and is_punct(t[start]):
|
||||
start += 1
|
||||
while end > start and is_punct(t[end - 1]):
|
||||
end -= 1
|
||||
return t[start:end].strip()
|
||||
|
||||
|
||||
def has_letter(s: str) -> bool:
|
||||
return any(c.isalpha() for c in s)
|
||||
|
||||
|
||||
def split_sentences(paragraph: str) -> list[str]:
|
||||
parts = SENTENCE_SPLIT.split(paragraph.strip())
|
||||
return [p.strip() for p in parts if p.strip()]
|
||||
|
||||
|
||||
def is_english_front_matter(chapter: dict, threshold: float = 0.5) -> bool:
|
||||
"""True when most of a chapter's paragraphs are untranslated — i.e. it is
|
||||
English front matter (Preface, reading guide, …) rather than Spanish story
|
||||
content. Story chapters still have *some* identical lines (verbatim
|
||||
`word = meaning` vocab entries), so a majority threshold separates them:
|
||||
front matter runs ~70-100% identical, stories ~25-35%. Only detectable once
|
||||
paragraphsEN is populated; raw extracted chapters carry none, so nothing is
|
||||
skipped on a fresh book's first pass."""
|
||||
es = [p.strip() for p in chapter.get("paragraphsES", [])]
|
||||
en = [p.strip() for p in chapter.get("paragraphsEN", [])]
|
||||
if not en or len(en) != len(es) or not es:
|
||||
return False
|
||||
identical = sum(1 for a, b in zip(es, en) if a == b)
|
||||
return identical / len(es) > threshold
|
||||
|
||||
|
||||
def main() -> None:
|
||||
parser = argparse.ArgumentParser()
|
||||
parser.add_argument("slug")
|
||||
parser.add_argument("--batch-size", type=int, default=150)
|
||||
parser.add_argument("--max-examples", type=int, default=3)
|
||||
parser.add_argument("--build", type=Path, default=Path("build"))
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
|
||||
base = args.build / args.slug
|
||||
chapters = json.loads((base / "chapters.json").read_text(encoding="utf-8"))
|
||||
gloss_dir = base / "glossary"
|
||||
gloss_dir.mkdir(parents=True, exist_ok=True)
|
||||
|
||||
examples: dict[str, list[str]] = {}
|
||||
first_seen: dict[str, int] = {}
|
||||
order = 0
|
||||
|
||||
skipped_front_matter = 0
|
||||
for ch in chapters["chapters"]:
|
||||
if is_english_front_matter(ch):
|
||||
skipped_front_matter += 1
|
||||
continue
|
||||
for paragraph in ch.get("paragraphsES", []):
|
||||
for sentence in split_sentences(paragraph):
|
||||
cleaned = {clean_word(tok) for tok in sentence.split()}
|
||||
for w in cleaned:
|
||||
if not w or not has_letter(w):
|
||||
continue
|
||||
if w not in first_seen:
|
||||
first_seen[w] = order
|
||||
order += 1
|
||||
examples[w] = []
|
||||
bucket = examples[w]
|
||||
if len(bucket) < args.max_examples and sentence not in bucket:
|
||||
bucket.append(sentence)
|
||||
|
||||
words = sorted(examples.keys(), key=lambda w: first_seen[w])
|
||||
|
||||
pending: list[str] = []
|
||||
completed: list[str] = []
|
||||
total_jobs = 0
|
||||
|
||||
for offset in range(0, len(words), args.batch_size):
|
||||
chunk = words[offset : offset + args.batch_size]
|
||||
job_id = f"gloss_b{offset // args.batch_size:02d}"
|
||||
input_path = gloss_dir / f"{job_id}.input.json"
|
||||
output_path = gloss_dir / f"{job_id}.output.json"
|
||||
input_path.write_text(
|
||||
json.dumps(
|
||||
{
|
||||
"jobId": job_id,
|
||||
"words": [{"word": w, "examples": examples[w]} for w in chunk],
|
||||
},
|
||||
ensure_ascii=False,
|
||||
indent=2,
|
||||
),
|
||||
encoding="utf-8",
|
||||
)
|
||||
total_jobs += 1
|
||||
(completed if output_path.exists() else pending).append(job_id)
|
||||
|
||||
(gloss_dir / "_pending.txt").write_text(
|
||||
"\n".join(pending) + ("\n" if pending else ""), encoding="utf-8"
|
||||
)
|
||||
(gloss_dir / "_prompt_template.md").write_text(
|
||||
PROMPT_TEMPLATE.format(
|
||||
input_path="<JOB_INPUT_PATH>", output_path="<JOB_OUTPUT_PATH>"
|
||||
),
|
||||
encoding="utf-8",
|
||||
)
|
||||
|
||||
print(f"Skipped front matter: {skipped_front_matter} chapter(s)")
|
||||
print(f"Distinct words: {len(words)}")
|
||||
print(f"Total glossary jobs: {total_jobs}")
|
||||
print(f" Completed: {len(completed)}")
|
||||
print(f" Pending: {len(pending)}")
|
||||
print(f"Manifest at: {gloss_dir / '_pending.txt'}")
|
||||
print(f"Prompt template at: {gloss_dir / '_prompt_template.md'}")
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == "__main__":
|
||||
main()
|
||||
Reference in New Issue
Block a user